ГРУППА 38

ПРОЧИЕ ХИМИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ

Примечания:

1. В данную группу не включаются;

а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава за исключением следующих:

1) искусственного графита (товарная позиция 3801);

2) инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808;

3) составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных гранат для тушения пожаров (товарная позиция 3813);

4) сертифицированных эталонных материалов, указанных в примечании 2 к данной группе;

5) товаров, указанных в примечании За или Зв к данной группе;

б) смеси химических веществ с пищевыми продуктами или другими веществами, имеющими пищевую ценность, используемые в приготовлении пищевых продуктов (как правило, товарная позиция 2106);

в) шлак, зола и остатки (включая шлам, кроме шлама сточных вод), содержащие металлы, мышьяк или их смеси и удовлетворяющие требованиям примечания За или 36 к группе 26 (товарная позиция 2620);

г) лекарственные средства (товарная позиция 3003 или 3004); или

д) отработанные катализаторы, используемые для извлечения недрагоценных металлов или для производства химических соединений недрагоценных металлов (товарная позиция 2620), отработанные катализаторы, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов (товарная позиция 7112), или катализаторы, состоящие из металлов или сплавов металлов в виде, например, тонко измельченного порошка или скелетных катализаторов (раздел XIV или XV).

. В товарной позиции 3822 термин "сертифицированные эталонные материалы" означает эталонные материалы, снабженные сертификатом, в котором приведены показатели сертифицированных свойств, методы, используемые для определения этих показателей, погрешность измерения каждого показателя, и пригодные для аналитических, калибровочных или эталонных целей.

. За исключением товаров группы 28 или 29 при классификации сертифицированных эталонных материалов товарная позиция 3822 имеет преимущество перед любой другой товарной позицией Номенклатуры.

3. В товарную позицию 3824 включаются следующие товары, которые не включаются ни в одну из других товарных позиций Номенклатуры:

а) искусственно выращенные кристаллы (кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно-земельных металлов с массой каждого кристалла не менее 2,5 г;

б) сивушное масло; масло костяного дегтя;

в) составы для удаления чернильных пятен, расфасованные в упаковки для розничной продажи;

г) составы для исправления печатных текстов, прочие корректурные жидкости и коррекционные ленты (кроме указанных в товарной позиции 9612), расфасованные в упаковки для розничной продажи; и

д) керамические пироэлементы, плавкие (например, конусы Зегера).

4. Во всей Номенклатуре термин "отходы городского хозяйства" означает отходы типа собираемых из домов, гостиниц, ресторанов, больниц, магазинов, офисов и т.д., дорожный и тротуарный мусор, а также отходы от строительства и сноса зданий. Обычно отходы городского хозяйства содержат разнообразные материалы, такие как пластмасса, резина, дерево, бумага, ткани, стекло, металлы, пищевые отходы, сломанная мебель и прочие поврежденные или выброшенные за ненадобностью предметы. Однако термин "отходы городского хозяйства" не распространяется на:

а) отдельные материалы или предметы, выделенные из отходов, такие как отходы пластмассы, резины, дерева, бумаги, тканей, стекла или металлов и отработавшие батареи, которые попадают в соответствующие им товарные позиции Номенклатуры;

б) промышленные отходы;

в) непригодные фармацевтические средства, описанные в примечании 4к к группе 30; или

г) клинические отходы, описанные в примечании 6а к данной группе.

5. В товарной позиции 3825 термин "шлам сточных вод" означает шлам, образующийся на городских предприятиях по переработке сточных вод, и включает отходы предварительной обработки, промывные воды и нестабилизированный шлам. Стабилизированный шлам в случае, если он пригоден для использования в качестве удобрений, исключается (группа 31).

6. В товарной позиции 3825 термин "отходы прочие" означает:

а) клинические отходы, то есть загрязненные отходы, образующиеся в результате научных исследований в области медицины, диагностических, лечебных или других медицинских, хирургических, стоматологических или ветеринарных процедур, которые часто содержат патогены и фармацевтические вещества и требуют специальных процедур по обезвреживанию (например, загрязненная одежда, использованные перчатки и шприцы);

б) отработанные органические растворители;

в) отработанные растворы для травления металлов, гидравлические жидкости, тормозные жидкости и антифризы; и

г) прочие отходы химической или смежных с ней отраслей промышленности. Однако термин "отходы прочие" не распространяется на отходы, содержащие преимущественно нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород (товарная позиция 2710).

7. В товарной позиции 3826 термин "биодизель" означает моноалкиловые сложные эфиры жирных кислот, используемые в качестве топлива, получаемые из животных или растительных жиров и масел, отработанных или неотработанных.

Примечания к субпозициям:

1 . В субпозицию 3808 50 включаются только товары товарной позиции 3808содержащие одно или несколько следующих веществ: альдрин (ISO); бинапакрил (ISO); камфехлор (ISO) (токсафен); каптафол (ISO); хлордан (ISO); хлордимеформ (ISO); хлорбензилат (ISO); ДДТ (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлор-2,2-бис(n-хлорфенилэтан); диэлдрин (ISO, INN); 4,6- динитро-о-крезол (ДНОК (ISO)) или его соли; диносеб (ISO), его соли или сложные эфиры; этилендибромид (ISO) (1,2-дибромэтан); этилендихлорид (ISO) (1,2-дихлорэтан); фторацетамид (ISO); гептахлор (ISO); гексахлорбензол (ISO); 1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан (ГХГ (ISO)), включая линдан (ISO, INN); соединения ртути; метамидофос (ISO); монокротофос (ISO); оксиран (этиленоксид); паратион (ISO); паратионметил (ISO) (метилпаратион); пентахлорфенол (ISO), его соли или сложные эфиры; фосфамидон (ISO); 2,4,5-Т (ISO) (2,4,5-трихлорфеноксиуксусная кислота), ее соли или сложные эфиры; трибутилолова соединения. В субпозицию 3808 50 также включаются пылящие порошковые составы, содержащие смесь беномила (ISO), карбофурана (ISO) и тирама (ISO).

2. В субпозициях 3825 41 и 3825 49 термин "отработанные органические растворители" означает отходы, содержащие преимущественно органические растворители, не пригодные в существующем виде для дальнейшего использования в качестве первичных продуктов независимо от того, предназначены ли они для регенерации растворителей или не предназначены.

РАЗДЕЛ VI

ПРОДУКЦИЯ ХИМИЧЕСКОЙ И СВЯЗАННЫХ С НЕЙ ОТРАСЛЕЙ

ПРОМЫШЛЕННОСТИ

 

Примечания:

1А. Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры. 

Б. При условии соблюдения положений примечания 1А выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.

2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.

3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относяшегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:

а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;

б) поставляются совместно; и

в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.