ГРУППА 84

РЕАКТОРЫ ЯДЕРНЫЕ, КОТЛЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И

МЕХАНИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА; ИХ ЧАСТИ

Примечания:

1. В данную группу не включаются:

а) жернова, точильные камни или другие изделия группы 68;

б) оборудование или устройства (например, насосы) из керамических материалов и керамические части машин или устройств из любого материала (группа 69);

в) лабораторная стеклянная посуда (товарная позиция 7017); оборудование, устройства или другие изделия для технических целей или их части из стекла (товарная позиция 7019 или 7020);

г) изделия, включаемые в товарную позицию 7321 или 7322, или аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 76 или 78 81);

д) пылесосы товарной позиции 8508;

е) электромеханические бытовые машины товарной позиции 8509; цифровые камеры товарной позиции 8525; или

ж) щетки ручные механические для уборки полов, без двигателя (товарная позиция 9603).

2. При условии соблюдения положений примечания 3 к разделу XVI и примечания 9 к данной группе машина или устройство, которое отвечает описанию в одной или более товарных позициях 8401 8424 или товарной позиции 8486 и в то же самое время описанию в одной или более товарных позициях 8425 – 8480, включается в соответствующую товарную позицию первого упомянутого ряда товарных позиций или в товарную позицию 8486 в зависимости от конкретного случая, а не второго упомянутого ряда. Однако в товарную позицию 8419 не включаются:

а) оборудование для проращивания семян, инкубаторы или брудеры (товарная позиция 8436);

б) машины для увлажнения зерна (товарная позиция 8437);

в) диффузионные аппараты для извлечения сахаросодержащего сока (товарная позиция 8438);

г) оборудование для термообработки текстильной пряжи, тканей или готовых текстильных изделий (товарная позиция 8451); или

д) оборудование или агрегаты для механической обработки, при которой изменение температуры, даже если оно необходимо, является вспомогательным процессом. В товарную позицию 8422 не включаются:

а) швейные машины для зашивания мешков или аналогичной тары (товарная позиция 8452); или

б) конторское оборудование товарной позиции 8472.

В товарную позицию 8424 не включаются:

а) краскоструйные печатные машины (товарная позиция 8443);

б) водоструйные резательные машины (товарная позиция 8456).

3. Станок для обработки любого материала, который отвечает описанию товарной позиции 8456 и одновременно описанию товарной позиции 8457 – 8461, 8464 или 8465, включается в товарную позицию 8456.

4. В товарную позицию 8457 включаются только металлообрабатывающие станки, иные, чем токарные (включая станки токарные многоцелевые), которые могут выполнять различные типы операций обработки путем или:

а) автоматической замены инструмента из инструментального магазина или подобного устройства в соответствии с программой обработки (обрабатывающие центры);

б) автоматического применения одновременно или последовательно различных обрабатывающих головок, работающих при неподвижной заготовке (станки агрегатные однопозиционные); или

в) автоматического перемещения заготовки к различным обрабатывающим головкам (станки агрегатные многопозиционные).

5 A. В товарной позиции 8471 термин "вычислительные машины" означает машины, способные:

i) хранить программу или программы обработки и по меньшей мере информацию, необходимую в данный момент для выполнения программы;

ii) являться свободно перепрограммируемыми в соответствии с требованиями пользователя;

iii) выполнять арифметические вычисления, определяемые пользователем;

и

iv) выполнять без вмешательства человека программу обработки, требующую от вычислительной машины изменения действий путем принятия логических решений в процессе обработки.

Б. Вычислительные машины могут быть выполнены в виде систем, состоящих из различного числа отдельных блоков.

В. При условии соблюдения положений примечаний (Г) и (Д), изложенных ниже, блок должен рассматриваться как часть вычислительной системы, если он удовлетворяет всем следующим условиям:

i) исключительно или главным образом используется в вычислительной системе;

ii) обладает возможностью подключения к центральному блоку обработки данных или непосредственно, или через один или несколько других блоков; и

iii) способен принимать или представлять информацию в такой форме (коды или сигналы), которая может быть использована системой. Отдельно представленные блоки вычислительной машины включаются в товарную позицию 8471.

Однако клавиатура, X–Y-координатные устройства ввода и блоки хранения данных на дисках, которые удовлетворяют условиям, изложенным выше в примечаниях (В) (ii) и (В) (iii), во всех случаях должны рассматриваться как блоки товарной позиции 8471.

Г. В товарную позицию 8471 не включаются следующие устройства, представленные отдельно, даже если они соответствуют всем условиям примечания 5 (В), изложенным выше:

i) принтеры, копировальные аппараты, факсимильные аппараты, объединенные или нет;

ii) аппаратура для приема или передачи голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для обеспечения коммуникаций в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети);

iii) громкоговорители и микрофоны;

iv) телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры;

v) мониторы и проекторы, не совмещенные с телевизионной приемной аппаратурой.

Д. Машины, содержащие в своем составе или работающие совместно с вычислительной машиной и выполняющие специфические функции, отличные от обработки информации, включаются в товарные позиции в соответствии с их специфическими функциями или при невозможности этого – в остаточные товарные позиции.

6. В товарную позицию 8482, inter alia, включаются полированные стальные шарики, максимальный и минимальный диаметр которых не отличается от номинального диаметра более чем на 1% или более чем на 0,05 мм, в зависимости от того, что является меньшим. Другие стальные шарики включаются в товарную позицию 7326.

7. Машина, которая используется более чем для одной цели, при классификации должна рассматриваться так, как если бы ее основное назначение являлось единственным. При условии соблюдения положений примечания 2 к данной группе и примечания 3 к разделу XVI машина, основное назначение которой не описано ни в одной товарной позиции, или машина, в которой ни одно из ее назначений не является основным, классифицируется в товарной позиции 8479, если в контексте не оговорено иное. В товарную позицию 8479 включают также машины для изготовления веревок или тросов (например, машины для свивания) из металлической проволоки, текстильной пряжи или из других материалов или из комбинации таких материалов.

8. В товарной позиции 8470 термин "карманные" применяется лишь к устройствам, размеры которых не превышают 170 х 100 х 45 мм. 

 9A. Примечания 8a и 8б к группе 85 также применимы к терминам "полупроводниковые приборы" и "электронные интегральные схемы", соответственно, как используемым в данном примечании и в товарной позиции 8486. Однако в данном примечании и в товарной позиции 8486 термин "полупроводниковые приборы" также распространяется на фоточувствительные полупроводниковые приборы и светоизлучающие диоды.

Б. В данном примечании и в товарной позиции 8486 термин "производство плоских дисплейных панелей" распространяется на изготовление плоской панели из подложек. Он не распространяется на производство стекла или на монтаж печатных плат или других электронных компонентов на плоских панелях. Термин "плоская дисплейная панель" не распространяется на технологию электронно-лучевых трубок. 

В. В товарную позицию 8486 также включаются машины и аппаратура, исключительно или в основном используемые для:

i) производства или устранения дефектов в масках и шаблонах;

ii) сборки полупроводниковых приборов или электронных интегральных схем;

iii) поднятия, манипулирования, загрузки или выгрузки булей, пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем и плоских дисплейных панелей.

Г. При условии соблюдения положений примечания 1 к разделу XVI и примечания 1 к группе 84 машины и аппаратура, отвечающие описанию в товарной позиции 8486, включаются в данную товарную позицию и ни в какую другую товарную позицию Номенклатуры.

Примечания к субпозициям:

1. В субпозиции 8471 49 термин "системы" означает вычислительные машины, чьи блоки удовлетворяют требованиям, изложенным в примечании 5В к группе 84, и которые включают в себя, по меньшей мере, центральный блок обработки данных, один блок ввода (например, клавиатура или сканер) и один блок вывода (например, дисплей или принтер).

2. В субпозицию 8482 40 включаются только подшипники с цилиндрическими роликами, диаметр которых не превышает 5 мм, а их длина составляет, по меньшей мере, три диаметра. Концы роликов могут быть скруглены.

Дополнительные примечания:

1. В субпозициях 8407 10 и 8409 10 термин "авиационные двигатели" должен применяться только к двигателям, предназначенным для сборки с воздушным или несущим винтом.

2. В подсубпозицию 8471 70 300 0 также включаются устройства считывания компакт-дисков, являющиеся запоминающими устройствами вычислительных машин, которые предназначены для считывания сигналов с CD-ROM, аудиокомпакт-дисков и фотокомпакт-дисков и снабжены разъемом для наушников, регулятором громкости или кнопкой пуск/стоп.

3. В подсубпозиции 8482 10 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования.

4. В подсубпозиции 8415 81 001 0 термин "специальные производственные помещения" означает помещения, в которых поддержание точных значений температуры и влажности обусловлено эксплуатационными требованиями установленного в нем оборудования, такого как станки, вычислительные машины, коммутационное оборудование, оборудование для проведения хирургических операций и т.п., или выполняемыми им операциями.

5. В подсубпозициях 8427 20 190 1, 8427 90 000 1 и 8436 80 100 1 дата изготовления определяется на основании технической документации изготовителя техники (технический паспорт, инструкция по эксплуатации) и таблички изготовителя, которая закрепляется на заметном, легкодоступном месте техники и не подлежит замене в процессе эксплуатации. Если в технической документации изготовителя и табличке изготовителя содержится противоречивая информация о дате изготовления либо отсутствует информация изготовителя техники о дате изготовления, то считать эту технику техникой, с момента выпуска которой прошло более 3 лет. 

Если в информации изготовителя указан только год изготовления, то датой изготовления техники считать 1 июля года изготовления; если указан месяц и год изготовления, датой изготовления считать 15 число месяца, указанного в информации изготовителя.

Дополнительные примечания Евразийского экономического союза:

1. В подсубпозиции 8482 10 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу

товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его

сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не

включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью

пригодных для повторного использования.

2. В подсубпозиции 8415 81 001 0 термин "специальные производственные

помещения" означает помещения, в которых поддержание точных значений

температуры и влажности обусловлено эксплуатационными требованиями

установленного в нем оборудования, такого как станки, вычислительные

машины, коммутационное оборудование, оборудование для проведения

хирургических операций и т.п., или выполняемыми им операциями.

3. В подсубпозициях 8427 20 190 1, 8427 90 000 1 и 8436 80 100 1 дата изготовления

определяется на основании технической документации изготовителя техники

(технический паспорт, инструкция по эксплуатации) и таблички изготовителя,

которая закрепляется на заметном, легкодоступном месте техники и не подлежит

замене в процессе эксплуатации. Если в технической документации изготовителя

и табличке изготовителя содержится противоречивая информация о дате

изготовления либо отсутствует информация изготовителя техники о дате

изготовления, то считать эту технику техникой, с момента выпуска которой

прошло более 3 лет.

Если в информации изготовителя указан только год изготовления, то датой

изготовления техники считать 1 июля года изготовления; если указан месяц и год

изготовления, датой изготовления считать 15 число месяца, указанного в

информации изготовителя.

4. В целях классификации товаров в подсубпозиции 8482 10 900 1 в государствах,

территории которых составляют таможенную территорию Евразийского

экономического союза, при применении термина "франко-граница страны

ввоза" под страной ввоза понимается таможенная территория Евразийского

экономического союза.

5. В подсубпозиции 8407 10 000 3 термин "взлетная мощность" ("take-off power")

означает максимальную мощность, развиваемую авиационным поршневым

двигателем.

"Взлетная мощность" ("take-off power") указывается в технической

документации и (или) сопроводительных документах, измеряется в киловаттах

или лошадиных силах (1 кВт соответствует 1,35962 л.с.).


 

 

РАЗДЕЛ XVI

МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ;

ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ; ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА, ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

 

Примечания:

1. В данный раздел не включаются:

(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция 4010), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016);

(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция 4205) или из натурального меха (товарная позиция 4303), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей;

(в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например, группа 39, 40, 44 или 48 или раздел XV);

(г) перфокарты для жаккардовых или аналогичных машин (например, группа 39 или 48 или раздел XV);

(д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция 5910) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция 5911);

(е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций 7102 - 7104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции 7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522);

(ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценного металла (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39);

(з) трубы бурильные обычные (товарная позиция 7304);

(и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV);

(к) изделия группы 82 или 83;

(л) изделия раздела XVII;

(м) изделия группы 90;

(н) часы всех видов или другие изделия группы 91;

(o) сменные рабочие инструменты товарной позиции 8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция 9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40, 42, 43, 45 или 59 или в товарной позиции 6804 или 6909);

(п) изделия группы 95; или

(p) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков), или моноопоры, двуноги, треноги и аналогичные изделия товарной позиции 9620.

2. При условии соблюдения положений примечания 1 к данному разделу, примечания 1 к группе 84 и примечания 1 к группе 85, части машин (кроме частей изделий товарной позиции 8484, 8544, 8545, 8546 или 8547) должны классифицироваться согласно следующим правилам:

(а) части, которые являются товарами, включенными в какую-либо из товарных позиций группы 84 или 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях.

(б) другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 8525 - 8528, классифицируются в товарной позиции 8517.

(в) все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8487 или 8548.

3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.

4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или 85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.

5. В данных примечаниях термин "машина" означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85.

Дополнительные примечания:

1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.

2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины - схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.

3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.